IES José Mor de Fuentes

lunes, 20 de enero de 2020

Poesía para llevar enero 2020

El 2020 ha llegado a las aulas del Mor de Fuentes cargadito de buena poesía. 
Para inaugurar el año, desde el IES Biello Aragón de Biescas nos propusieron trabajar el maravilloso poema Soneto de lo posible de Mario Benedetti. Y desde el CPI de Benabarre nos ha llegado este bonito y alentador poema del rapero y poeta estadounidense 2Pac, The rose that grew from concrete.
Aquí os dejamos los poemas y las reflexiones que los alumnos han hecho sobre ellos.


SONETO DE LO POSIBLE 

Mario Benedetti (Uruguay, 1920-2009)

Puede ser que una vez / en un desvelo
descubramos que el mundo es una fiesta
y encontremos al fin esa respuesta
que desde siempre nos esconde el cielo

puede ser que una noche / en algún vuelo
ganemos sin querer alguna apuesta
y advirtamos que un alma está dispuesta
a servirnos de paz y de consuelo

puede ser que el transcurso de los años
nos vaya proponiendo otra corriente
dejándonos con suerte y sin extraños

y aunque en la piel nos queden cicatrices
desde el viejo pasado hasta el presente
puede ser que logremos ser felices

                                                   Testigo de uno mismo (2009)

Mario Benedetti (1920-2009) además de político, crítico de teatro y periodista, fue un destacado escritor uruguayo que perteneció a la Generación del 45 junto a Idea Vilariño y Juan Carlos Onetti. Su prolífica producción literaria incluyó más de ochenta libros, algunos de los cuales fueron traducidos a más de veinte idiomas. En su testamento dejó creada la Fundación Mario Benedetti para preservar su obra, apoyar la literatura y la lucha por los derechos humanos. Cultivó todos los géneros literarios y su obra gozó de una gran acogida y popularidad, entre sus creaciones más destacadas encontramos La tregua (1960) o Gracias por el fuego (1965) que además fueron adaptadas a la gran pantalla y diversos cantantes como Joan Manuel Serrat contribuyeron a la difusión de su poesía convirtiendo sus versos en música. Se vio obligado a exiliarse tras el golde de estado en Uruguay en 1973 a países como Perú, Cuba o España y finalmente regresó a su tierra en 1983. Como consecuencia, su obra está llena de crítica social y política donde defiende la posibilidad de crear un mundo mejor.

Me parece que este poema es muy sentimental, habla sobre el camino de la vida y que aunque tropieces vuelvas a levantarte. También se refiere a que la vida es bella y que en algún momento puedes darte cuenta. (Irene Gálvez, 1º ESO A) 

Descubro en este poema que la vida es una maravilla, que hay que saber disfrutarla y apreciarla. Aunque haya problemas en el camino, todos podemos superarlos y conseguir lo que necesitemos. (Alicia Ros, 1º ESO A) 

Estoy muy de acuerdo con este poema, es para pararte a pensar unos minutos y reflexionar. Piensa en los momentos felices que la vida te regala, agradécelos. (Clara Castillo, 1º ESO A) 

Es muy bonito, la vida es lo más preciado y si cometemos un error podemos corregirlo. (Mateo Delgado, 1º ESO B)

Este poema te enseña una lección de vida que es que aunque tengas problemas tienes que aprovechar los momentos felices y disfrutarlos porque vida solo hay una. (Sergio Samatán, 2º ESO A) 

Todos en la vida hemos sufrido pero seguimos aquí por ese esperado futuro que por una vez nos dará la felicidad que queremos. (Karim Benfir, 2º ESO A)

Me gusta porque habla sobre la vida, hay que divertirse y ser felices porque a pesar de tener muchas cicatrices algún día lograremos la felicidad. (Marcela Navarro, 2º ESO A) 

Me gusta mucho porque por muy mal que nos vaya, siempre tendrás a alguien que te ayude y además no hay que fijarse en las cosas malas sino en lo bueno porque no todo es malo siempre. (Pablo Pérez, 2º ESO A)

Este poema enseña que aunque estés mal en algún momento, estando con alguien que te quiere siempre se puede superar, siempre vas a poder vencer lo malo. (Marta Pérez 2º B)

Me parece un poema muy bonito porque te enseña que cuanto te ocurre algo negativo siempre hay una salida. (Asier Ascaso, 2º ESO B) 


                                                                Alumnado de la Sección del IES Biello Aragón, Biescas



THE ROSE THAT GREW FROM CONCRETE

Tupac Shakur, «2Pac» (New York, 1971 - Las Vegas, 1996)

Did u hear about the rose that grew from a crack
in the concrete
Proving nature's laws wrong it learned 2 walk
without having feet
Funny it seems but by keeping its dreams
it learned 2 breathe fresh air
Long live the rose that grew from concrete
when no one else even cared!

                           The Rose That Grew from Concrete (1999)


LA ROSA QUE CRECIÓ EN EL HORMIGÓN

¿Has oído sobre la rosa que creció en una grieta
en el hormigón?
Demostrando que las leyes de la naturaleza se equivocan, aprendió a caminar
sin tener pies.
Parece una broma pero manteniendo vivos sus sueños
aprendió a respirar aire fresco.
¡Larga vida a la rosa que creció en el hormigón
aun cuando a nadie más le importaba!

                           Traducción realizada por el grupo de 1º ESO


Tupac Amaru Shakur (1971-1996), popularmente conocido como 2Pac, fue un poeta, rapero, bailarín y actor estadounidense. Nombrado el mejor rapero de todos los tiempos por la revista Rolling Stone, en sus letras encontramos tanto denuncia como inspiración. Habiendo crecido entre criminales, violencia de género, injusticia, abuso de poder y pobreza, su espíritu tan crítico como revolucionario quedó plasmado en cada una de sus letras. Tras una adolescencia y juventud muy complicada sin callar lo que pensaba en un entorno poco amable, un tiroteo callejero y tres heridas de bala acabaron con su vida a los 25 años. El poema presentado, se trata de una obra autobiográfica que fue publicada a título póstumo junto con muchas otras de sus composiciones en un álbum que por título lleva el nombre del poema al que nos referimos esta semana. Representa la capacidad de superación del ser humano y la importancia de la perseverancia al perseguir todos nuestros sueños.


It makes me feel a little sad but happy because the rose finally grows. (Joaquín Sopena, 1º ESO) 

Bitter taste. (Leo Reguera, 1º ESO)

This poem makes me see that sometimes we don't respect people, animals... because they are different. When I taste the poem I like it because it teaches you to be strong in difficult times. I smell the rose from the concrete it smells like the soft and delicate petals. It makes me hear the sound of the wind and it makes me feel how good it feels when you leave behind everything bad that happened. (Anna Albertí, 1º ESO) 

Everyone can become what they want, wherever they are. (Obac Piqué, 1º ESO)

Everything that blooms, I believe, not only plants, you have to take care of it, otherwise it spoils. (Ángela Maldonado, 1º ESO) 

Everything can be achieved with effort. (Lorena Molina, 1º ESO) 

Everybody deserves to be treated with respect. (Sandra Granada, 1º ESO)

I smell the perfume of the rose, it is very nice. (Davinia Granados, 1º ESO) 

I think that even if you don't have the best conditions you can get the best out of you. (Edgar Pascual, 1º ESO) 

The mood of the poem not very happy. (Álex Sanz, 1º ESO)

Hard work and determination. (Juan Montes, 1º ESO) 

I smell hope in the poem with the rose, because the rose doesn’t lose hope although people weren't interested. (Júlia Soriano, 1º ESO) 

I feel anguish for the people who go through this. (Héctor Juanco, 1º ESO)

The poem makes me see, taste, smell, hear and feel that with a simple poem of 8 verses we can describe the life of a person. (Nicu Tutunaru, 1º ESO) 

                                                                            Alumnado del CPI de Benabarre, Benabarre

sábado, 23 de noviembre de 2019

Poesía para llevar

Esta semana nos llega desde el IES Pablo Serrano (Andorra) Minero de Ariño de la mano del poeta turolense Salva Peguero:


MINERO DE ARIÑO

Salva Peguero Abad (Ariño, Teruel, 1953)


Nacido entre negro y ocre,
así has crecido, así cada mañana observas, 

así te olvidan, así te expulsan,
a ti minero
con las manos rotas, curtidas 
en rugosas callosidades;
sin aire apenas que puedan 

llenar tus nimios pulmones.


El carburo embebió
sediento la vida de tu padre;
la de ti incluso, con su olor a muerte 
lo impregnó todo;


tu cuerpo seco de años sin luz
tu mirada ciega,
tu ropa negra como negro es
tu sustento de pico, de pala o de barrena.


Tú, ahora sin embargo, con martillo 
o esos tiros que abren tu alma
del tajo y tu sustento.


Otros lejos de ti piden tu final,
todos se irán. Tierra minera de Ariño 
quieren dejar t carbón abajo 
olvidado de miles de años.


Ni un paso atrás...,
en tu lucha, hasta el final, estoy contigo.
                                      
                                   Tempus vitae (2015) 


Y aquí os dejamos los comentarios de los alumnos, maravillosos todos ellos:


El poema me ha gustado, porque me ha recordado a mi abuelo y al pueblo de mi padre. También me ha hecho recapacitar de lo duro que era el trabajo en la mina tanto exterior como interior. (Álex Minguillón, 4º ESO B)

El poema me ha gustado porque representa la realidad de la mina, porque dice cómo ese carbón se quedará para siempre abajo en la mina. Expresa cómo los mineros, que han dado su vida por la mina, son despedidos y se quedan sin trabajo, muchas personan han vivido de la mina, quitarles eso es como quitarle una parte de su vida. (David Hidalgo, 4º ESO B)


El poema nos trasmite tristeza porque se cierran las minas y nuestros padres se quedaran sin trabajo y por lo tanto nos tendremos que mudar a las ciudades y los pueblos se quedaran
despoblados y desaparecerán el mundo rural. Esto nos preocupa. (Luis Ara, 1º ESO C)

Me parece interesante el poema porque trata de cómo el poeta defiende a los mineros, en favor de su lucha y libertad ya que se dejan la vida entre carbón y suciedad... Su trabajo no era nada fácil, ganaban su sueldo a cambio de su vida. Al fin y al cabo era un trabajo que te estropeaba bastante los pulmones. Fue duro para muchas personas. (Paula Quílez, 4º ESO F)

Trata sobre lo duro que es ser minero y las consecuencias de ello. También dice que el gobierno quiere cerrar las minas de carbón y el poeta expresa que hay que luchar para que eso no ocurra. Estoy a favor de lo que dice el poeta de la vida de un minero. (Kike García 4º ESO F) 


¡Muchas gracias al IES Pablo Serrano de Andorra por su colaboración!

viernes, 8 de noviembre de 2019

Poesía para llevar


¡Poesía para llevar ha vuelto a nuestras aulas!

Esta semana nos ha tocado a nosotros y aquí os dejamos el poema que hemos trabajado con nuestros alumnos de 1º y 2º ESO.


LO INACABABLE

Alfonsina Storni (Suiza, 1892 - Argentina, 1938)

No tienes tú la culpa si en tus manos
mi amor se deshojó como una rosa:
Vendrá la primavera y habrá flores...
el tronco seco dará nuevas hojas.
Las lágrimas vertidas se harán perlas
de un collar nuevo; romperá la sombra
un sol precioso que dará a las venas
la savia fresca, loca y bullidora.
Tú seguirás tu ruta; yo la mía
y ambos, libertos, como mariposas
perderemos el polen de las alas
y hallaremos más polen en la flora.
Las palabras se secan como ríos
y los besos se secan como rosas,
pero por cada muerte siete vidas
buscan los labios demandando aurora.
Mas... ¿lo que fue? ¡Jamás se recupera!
¡Y toda primavera que se esboza
es un cadáver más que adquiere vida
y es un capullo más que se deshoja!

                                                               La inquietud del rosal (1916)



Alfonsina Storni (Sala Capriasca, Suiza, 1892 - Mar del Plata, Argentina, 1938) es una poetisa argentina de origen suizo, y es considerada una de las más
prestigiosas poetas posmodernistas de la literatura argentina del pasado siglo.
Alfonsina no tuvo una vida fácil, desde muy pequeña tuvo que trabajar para
ayudar a su familia, que sufría estrecheces económicas. A los veinte años se
convierte en madre soltera, hecho que no era aceptable en su época. Sin
embargo, nada de esto le impide convertirse en la primera mujer reconocida
entre los mayores escritores de aquel tiempo. El rasgo más característico de su
producción fue un feminismo combativo. Su obra poética se divide en dos
etapas: a la primera, caracterizada por la influencia de los románticos y modernistas, corresponden La inquietud del rosal, El dulce daño, Irremediablemente, Languidez y Ocre. La segunda etapa, caracterizada por una visión oscura, irónica y angustiosa, se manifiesta en Mundo de siete pozos y Mascarilla y trébol, que publica un mes antes de su muerte.


Este poema es muy emotivo, la autora muestra su sentimiento profundo, desahogándose. Me encanta
porque te anima a seguir adelante y saber que eres fuerte; que pase lo que pase seguirás adelante,
porque después de la tormenta sale el sol y florecen nuevas rosas. (Fatoumata Ka Diop, 2º ESO F)

Este poema nos enseña que hay cosas que se pueden solucionar y que todo es un ciclo. Cuando algo
muere otras cosas vuelven a nacer. Compara la primavera con el amor, que quizá se acabe pero
después vendrá algo mejor. Siempre al final de la cueva hay luz. (Víctor Londoño, 2º ESO F)

En este poema la autora nos habla de que pase lo que pase todo saldrá bien. Nos da a entender que
estaba pasando por momentos duros en su vida pero también nos dice que la vida no es siempre cuesta arriba. (Antonio Dragomir, 2º ESO F)

Me ha parecido raro, dice que el amor se acaba y viene uno nuevo. Usa muchas metáforas. Creo que se refiere a que sentía algo por una persona, esa persona se fue pero vendrán otras nuevas. (Raúl Trallero, 2º ESO A)

Creo que el poema lleva mucho sentimiento y que habla del futuro. Ahora está pasando por un mal
momento pero en un futuro se mejorará. (Esther Blanc, 2º ESO A)

Me hace sentir un poco triste y me hace recordar cosas de las que no me gusta acordarme; pero nunca está de más acordarse de los malos momentos porque después siempre vienen mejores. La verdad es que este poema me hace pensar en ciertas personas y en cómo les irá en su vida. (Ariadne Candia, 2º ESO G)

Es una gran reflexión para aquellos que pierden a alguien que quieren. (Moisés Heredia, 2º ESO G)

Ella sabe que todo se acaba, pero no pierde la esperanza. (Nicolás Laborda, 1º ESO D)

Me hace sentir triste porque a mí también me podría pasar lo mismo, pero también me siento alegre
porque ella ha sido libre para hacer lo que quería. (Mohamed Bouharrou, 1º ESO D)

En este poema la autora quiere expresar esperanza, la esperanza que tiene de encontrar otro amor. En el poema también se quiere relacionar la naturaleza con la vida. Su vida me ha parecido muy triste y complicada. (Andrea Tena, 1º ESO F)

A mí este poema me ha transmitido tristeza por la historia de amor, pero me ha gustado mucho el
mensaje: después de la tormenta siempre sale el sol. Es decir, que nunca pierdas la esperanza porque
después de lo malo siempre va a haber algo bueno. (Alejandra Trallero, 1º ESO F)

Alumnado del IES José Mor de Fuentes, Monzón


¡Muchísimas gracias a nuestros alumnos por su implicación en la actividad y sus maravillosos comentarios!

miércoles, 23 de octubre de 2019

NUEVOS CONCURSOS DE MIEDO 2019

 Con el curso ya rodando a toda máquina os presentamos los dos primeros concursos del año: "Historias breves de miedo" y "Caligramas de miedo". 
Como siempre la participación está abierta a alumnos y profesores y el plazo de presentación acaba el 31 de octubre.    No despistarse y animaros!!!!!


Además, una vez más, el premio estará decorado con un diseño de los alumnos de 4º ESO de Ed. Plástica.¡¡¡ Os gustará seguro!!!

lunes, 27 de mayo de 2019

POESÍA PARA LLEVAR

DESDE EL IES BAJO CINCA DE FRAGA NOS PROPONEN NO UNO SINO DOS POEMAS...


DELIRIO DEL INCRÉDULO
María Zambrano (Vélez-Málaga 1904 - Madrid 1991)

Bajo la flor, la rama;
sobre la flor, la estrella;
bajo la estrella, el viento.
¿Y más allá?
Más allá, ¿no recuerdas?, sólo la nada.
La nada, óyelo bien, mi alma:
duérmete, aduérmete en la nada.
[Si pudiera, pero hundirme…]
Ceniza de aquel fuego, oquedad,
agua espesa y amarga:
el llanto hecho sudor;
la sangre que, en su huida, se lleva la palabra.
Y la carga vacía de un corazón sin marcha.
¿De verdad es que no hay nada? Hay la nada.
Y que no lo recuerdes. [Era tu gloria.]
Bajo la flor, la rama…
Más allá del recuerdo, en el olvido, escucha
en el soplo de tu aliento.
Mira en tu pupila misma dentro,
en ese fuego que te abrasa, luz y agua.
Mas no puedo.
Ojos y oídos son ventanas.
Perdido entre mí mismo, no puedo buscar nada;
no llego hasta la nada.

(1950)
                                                      El agua ensimismada (2001)


María Zambrano Alarcón. Nace en Vélez-Málaga en 1904 y muere en Madrid en 1991. Estudia Filosofía en Madrid, donde asiste a las clases de José Ortega y Gasset. El también filósofo Julián Marías la incluye en el círculo que él mismo acuñó como Escuela de Madrid por seguir el pensamiento de su maestro Ortega. En 1931 es profesora de Filosofía en la Universidad de Madrid y colabora en las publicaciones más prestigiosas del momento. Es la época en la que se relaciona con miembros de la generación del 27 como Luis Cernuda, Miguel Hernández o Jorge Guillén. Colaboró con la República en las Misiones Pedagógicas. El final de la guerra en 1939 la llevó a un largo exilio por América y Europa. Regresó a España en 1984 cansada y enferma, como reconoció ella misma. Se
le concedieron los premios Príncipe de Asturias en 1981 y en 1988 el Premio Cervantes de Literatura.

ESTO LES PARECE A...

Inspira a tener una actitud filosófica, pues con la «nada» cada uno se imagina su propio vacío. (Pablo Casas, 4º ESO)

La nada, aquel vacío que ha dejado su amado y que no puede rellenar con nada ni nadie. (Madalina, 4º ESO)

En este poema la autora pretende explicarnos un desamor que ha vivido en el que aún quedan brasas pero que le toca vivir en soledad y en la nada. (Sergio Ostáriz, 4º ESO)

El poema se pregunta qué hay más allá de la vida, a lo que responde que solo la nada, el vacío. Tanto el presente dominado por la soledad como el futuro incierto que se desconoce, en ellos no
hay nada, solo el paso del tiempo. (Adrià Navarro, 1º Bachillerato)

María Zambrano muestra su incomprensión sobre el sentido de la vida y la muerte. Versos como «la carga vacía de un corazón sin marcha» reflejan vidas vacías y sin ganas de vivir. (Verónica
Aquilué, 1º Bachillerato)

Este poema me inspira una sensación de tranquilidad, te hace reflexionar sobre las cosas que existen por encima de nosotros: ¿Será la nada o habrá una existencia mística?, perdido en ti
mismo, encontrando quién eres, si eres algo o simplemente no eres nada, si nuestra propia existencia tiene algún final o si nos han traído al mundo con alguna razón o «por nada». (Carlos
Rubio, 1º Bachillerato)

Se puede notar el dolor profundo que siente el sujeto lírico en cada palabra del poema, cualquiera se puede sentir identificado. Creo que la muerte de un ser querido es un tema sobre el que se pueden hacer obras preciosas, como esta. (María Alejandra Pérez Herrera, 1º FPB)

Este poema habla de la NADA como si fuera ALGO, y entonces me he planteado si de verdad será «algo» o lo llamamos así para poderlo nombrar de alguna manera. Creo que está hablando
consigo misma sobre una vivencia, pero expresado de manera compleja. (Isabel Doina Lincan, 3º ESO A)

Y UN SEGUNDO POEMA EN CATALÁN NOS TRAEN DESDE FRAGA


DESPRÉS=DESPUÉS
Miquel Martí i Pol (Roda de Ter, 1929 - Vic, 2003)

No serà falaguer, l'estiu, i la tardor
saps prou com l'estimàvem—
serà potser en excés melangiosa.
Quan s'escurcin els dies te'm faràs més present,
perquè el silenci fa més densos
els records, i més íntim el temps
que ens és donat per viure'ls.
A ulls clucs et veuré: tot serà tu
per la cambra, pels llibres, en la fosca.
Després passaran anys i esdevindràs translúcida
i a través teu estimaré el futur
potser sense pensar-te ni sentir-te.
Arribaràs a ser una part tan íntima
de mi mateix, que al capdavall la mort
se t'endurà de nou quan se m'endugui.


TRADUCCIÓN

No será halagüeño, verano, y otoño
—sabes como la queríamos—
será tal vez en exceso melancólica.
Cuando se acorten los días te me harás más presente,
porque el silencio hace más densos
los recuerdos, y más íntimo el tiempo
que nos son dados para vivirlos.
Con los ojos cerrados te veré: todo será tú
en la habitación, en los libros, en la oscuridad.
Después pasarán años y serás translúcida
y a través de ti amaré el futuro
quizá sin pensarte ni sentirte.
Llegarás a ser una parte tan íntima
de mí mismo, que a la postre la muerte
te llevará de nuevo cuando a mí me lleve

                                                                    Llibre d’absències (1985)

(Traducción al castellano del Departamento de Catalán del IES Bajo Cinca)

Miquel Martí i Pol (Roda de Ter, 19 de març de 1929-Vic, 11 de
novembre de 2003) . Ha publicat més de trenta llibres, la major part de poesia. Té però, editats un volum de narracions, dos llibres de ‘memòries novel·lades’ i un de correspondència amb el poeta Joan Vinyoli. En volums personals o en antologies, la seva poesia ha estat traduïda a més de 10 llengües.
Miquel Martí i Pol (Roda de Ter, 19 de març de 1929-Vic, 11 de novembre de 2003). Ha publicado más de treinta libros, la mayor parte de poesía. Tiene, sin embargo, editados un volumen de narraciones, dos libros de 'memorias noveladas' y uno de correspondencia con el poeta Joan Vinyoli. En volúmenes personales o en antologías, su poesía ha sido traducida a más de 10 lenguas.


Y ESTO OPINAN...

En Miquel Martí i Pol compara la fi de l’estiu o la tardor amb la fi de la joventut i cada vegada l’enyora més. / Miquel Martí i Pol compara el final del verano o el otoño con el fin de la
juventud y cada vez la añora más(Nuria Ainoza i Ignacio Lahuerta, 1r Batxillerat / 1º Bachillerato)

La soledat que sent l’autor és una sensació que tots podem sentir en un moment determinat, una soledat que ens fa reflexionar sobre la nostra vida fins que morim, que és quan ens deixa. / La soledad que siente el autor es una sensación que todos podemos sentir en un momento determinado, una soledad que nos hace reflexionar sobre nuestra vida hasta que morimos, que es cuando nos deja. (Laura Canales, 1r Batxillerat / 1º Bachillerato)

Tant la joventut com l’amor, l’estiu o la tardor... són moments que no podem deixar passar, ja que s’han de viure com moments únics que sempre recordarem. Tanto la juventud como el amor, el verano o el otoño…. son momentos que no podemos dejar pasar, ya que se deben vivir como momentos únicos que siempre recordaremos. (Edit Blanch, 1r Batxillerat / 1º Bachillerato)

Tal i com diu el poeta, el poder de l’amor dura inclús en acabar-se una relació i, encara que amb enyorança, s’ha d’aprendre a conviure amb aquests records i mirar cap al futur. Tal y como dice el poeta, el poder del amor dura incluso al terminar una relación, y aunque con añoranza, se debe aprender a convivir con estos recuerdos y mirar hacia el futuro(Elena Arellano, 1r Batxillerat / 1º Bachillerato)


PRECIOSA VUESTRA COLABORACIÓN: MOLTES GRÀCIES, IES BAJO CINCA DE FRAGA.